Source navigation:
Piece navigation:


CONCURSO C34

Year: 
1949
No. of pieces: 
29
Physical description: 

Cuaderno de papel pautado de 31,5 x 24 cm de 60 hojas paginadas 1-115, con el título “Cancionero Popular Español / Lema: / ‘Gotxaires’ y ‘Caramellaires’”. Dentro del cuaderno, sueltos, se encuentran también: 1) un sobre pequeño con la anotación “Cancionero Popular Español / Lema: ‘Gotxaires’ y ‘Caramellaires’” que contiene la tarjeta de presentación de Josep Maideu; 2) el programa impreso de la Fiesta Mayor de Sant Joan de les Abadesses (Girona) de 1946 (6 hojas); y 3) el programa impreso de la Fiesta Mayor del Roser de Campdevànol (Girona) de 1946 (4 hojas).

Remarks: 

Este cuaderno fue presentado al Concurso con el lema “‘Gotxaires’ y ‘Caramellaires’”” y obtuvo un premio de 400 pesetas. Contiene dibujos y fotografías, así como descripciones y melodías de las tradiciones de los Gotxaires, Caramellaires, Corrandistes, la Fiesta Mayor de Sant Joan de les Abadesses (Girona) y su Ball dels Pavordes, la Fiesta Mayor de Gombrèn (Girona) y su Dansa y un Apéndice con “Coplas con motivo de la llegada a Gombreny de las Reliquias de San Juan de la Mata”.

Al inicio de este cuaderno, Josep Maideu describe la tradición de los 'Gotxaires' de la forma siguiente: [p. 3] "Gotxaires Es una hermosa costumbre, de gran solera y tradición, que se practica aún en muchas parroquias del Ripollés —provincia de Gerona— la de pasar ‘els Gotxaires’ (así lo pronuncian en toda la Comarca) por todas las casas —ó masies— de la parroquia, el Sábado de Gloria, a cantar ‘Els goigs de la Mare de Deu del Roser’. Una de estas parroquias es la de Santa María de las Llosses y después de muchas averiguaciones, hemos podido recoger los datos siguientes, todos ellos muy interesantes. ‘Els gotxaires’ no se reunen a capricho ni en número indeterminado como los ‘camillaires ó caramellaires’, sinó que unicamente sirven aquellos a quienes toca cada año por razón del cargo que desempeñan en la iglesia. Las 11 casas grandes de la parroquia de las Llosses, que son Capdevila, Forn, Farrés, Mas, Campsò, Roquer, Font, Pujol, Dachs, Carbonell y Selles, sirven cada año, por riguroso turno, a la ‘Mare de Deu del Roser, Sant Isidre, l’Obra i el Santissim’, cuidándose de los altares respectivos y cumpliendo con las otras obligaciones, propias del cargo. Cuando los de Capdevila sirven a la Virgen, a Campsò cuidan de San Isidro, al Pujol la Obra y a las Selles el Santísimo. Al siguiente año, cuidará de la Virgen la casa Forn, San Isidro al Roquer, la Obra a Dachs y el Santísimo a Capdevila y así sucesivamente van turnando las casas. A los que sirven a la Virgen del Rosario, el Santísimo y San Isidro, toman el nombre de ‘Pavordes’ y a los que sirven la Obra, el de ‘Obrer’. La mujer ‘del pavorde es la pavordessa’ y en su defecto, las otras mujeres de la casa. [p. 4] Todo pavorde nombra libremente a otro que le ayude en las obligaciones propias de su respectivo cargo en la iglesia. Éste toma el nombre de ‘el pavorde petit’. El grupo o coro ‘dels gotxaires’ se organiza de la siguiente manera: el pavorde mayor y el pequeño de la madre de Dios del Rosario, y el pavorde mayor y el pequeño de el Santo Cristo; cada uno se procura un ayudante, y ya tenemos el coro formado por ocho hombres y el músico, nueve. Los pavordes del Rosario son los que aquí tienen primacía; así como a Las Llosses son los del Santo Cristo; a San Jaime de Frontanyà son los de la Merced y en otros lugares los del Santísimo. Los pavordes del Rosario cuidan de contratar el músico o ‘music’ como dicen ellos, ya que nunca dicen música ni músic[o], sino musica y music. Los músicos rurales —violín o acordeón, flabiol o grall— en estos días tienen todos muchas contratas, porque, además de los ‘gotxaires’, salen también a cantar los ‘camillaires’, necesitando uno cada coro. Ellos no cobran nada, a excepción del músico. Los ‘gotxaires’ no tienen otra retribución mas que el obsequio que reciben de cada casa y una modesta comida en el día de el ‘aplec del diumenge de Pasqüetes’. El obsequio o limosna que les hacen las casas consiste en una cantidad de huevos, convenientemente señalada en todas las de la parroquia: las casas grandes una docena para la Virgen y media para el Santo Cristo; las pequeñas solamente media docena para la Madre de Dios. Esta donación no la reciben los ‘gotxaires’ al pasar por las casas, sino que las amas respectivas la llevan a la parroquia.”

Other documents: 

List of pieces

Displaying 1 - 29 of 29 pieces.
Title Informant Piece IDsort descending Music incipit
Los gotxaires salen a cantar Les Llosses (Girona). Música popular callejera C34-01 +2+2-2+2+1-1
Gozos del Rosario Les Llosses (Girona). Música popular callejera C34-02 +2+2+1+4-2-2
Verso de violín para alternar con los gozos (y descripción de actividades) Les Llosses (Girona). Música popular callejera C34-03 =0+9-2+2+1-1
Descoberta [Caramelles, descripción de] Simón, José (En Pep de Sovelles) C34-04 +2+2+1+2-3+3
La llegada [Caramelles] Soler, Pedro/Pere C34-05 +1+2=0-3+1+2
Nuevas caramelles Simón, José (En Pep de Sovelles) C34-06 -2-1+3-2-3+3
El corrandista Simón, José (En Pep de Sovelles) C34-07 +3=0=0-2-1+3
Corrandes antiguas Simón, José (En Pep de Sovelles) C34-08 =0=0=0=0+2-2
Passant Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-09 +2-2+5-1-2-2
Serenata Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-10 +2+2+1+2+2-9
Serenata segunda Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-11 -3=0+1=0+2+2
Serenata tercera Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-12 +3+5=0-1+1-3
Serenata cuarta Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-13 +5-1+3-2+4=0
Ball dels Pavordes Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-14 -2-1-2-2+2+2
Danza Final Sant Joan de les Abadesses. Música popular callejera C34-15 +3+1+2+2-2+2
Toc de Festa Gombrèn. Música popular callejera C34-16 =0=0=0=0=0=0+5-8+3-7
El contrapás Gombrèn. Música popular callejera C34-17 +5+2+1+2+2-2
El Ball Cerdà Gombrèn. Música popular callejera C34-18 -3+1+2+2-2+2
Melodía de la Dansa de Gombreny Gombrèn. Música popular callejera C34-19 +5+2+2+1-1-2
Antiguos gozos de Nuestra Señora de Montgrony Puntí, Juan C34-20 +1-1-4+2+2+1
Cobla de los antiguos gozos a N. Sra de Montgrony Puntí, Juan C34-21 +1-1-4+2+2+1
Actuales gozos de N. Sra. de Montgrony Puntí, Juan C34-22 +2+2+1+2+2-2
Gozos de San Juan de Mata Puntí, Juan C34-23 +2-2-2-1+1+2
Coplas con motivo de la llegada a Gombreny de las reliquias de San Juan de Mata Puntí, Juan C34-24 -2+2+3-2+4-2
Cobles de Sant Joan de Mata Puntí, Juan C34-25 -2+2+3=0-2+4-2
Gozos de la Mare de Déu del Mont Sunyer Pujolar, María C34-26 +2+2=0=0=0-2
Gozos a la Verge del Tussal Sunyer Pujolar, María C34-27 +5=0+2=0+2-4
Al·leluia Sunyer Pujolar, María C34-28 +7=0-2+2+2-2
Nadala Sunyer Pujolar, María C34-29 =0+5=0+2+2-4

How to cite

Emilio Ros-Fábregas, Ascensión Mazuela-Anguita, "CONCURSO C34", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 16 Nov 2018), https://musicatradicional.eu/source/90