AFC 2004/004: MS 03.05.54

Title: 
Correspondencia entre Alan Lomax y José Uría Ríu
Type of document: 
Date: 
1953/05/16
Transcription: 

[manuscrita, papel de la Universidad de Oviedo:]

Oviedo 9-VII-1953
Sr. Alan Lomax

Mi buen amigo Lomax: hace ya unos cuanos días que envié a Carlos el de Murias y a los Vaqueiros los papeles para que los firmasen. Sé que lo hicieron ya y que se los remitieron a Londres y me extrañaría mucho que no estuviesen en su poder a estas horas.

Los de Pola de Siero en cambio –y a pesar de estar más cerca de Oviedo– aún no los firmaron, pero espero enviarselos enseguida.

Estuve en Galcia y hablé con Filgueira que me dijo que había recibido discos de Vd. y que estaban admirablemente impresionados. Si cree Vd. que es mejor pedir los discos a la Unesco por esta Universidad dígamelo. Desde luego creo que una vez conocidas las muestras serían varias las entidades que habrían de comprarlos

En Octubre estaré 15 días en París -–en la primera quincena del mes– y todo el mes de Noviembre –y parte de Octubre– en Roma. ¿Será posible que le vea en alguno de esos dos puntos?

Nada más por hoy y ya sabe que puede mandar en todo su buen amigo
[firma] Juan Uría Ríu
P.D- Recuerdos a Torner

Alan Lomax,
17, Bourne Street,
LONDON, S.W.1.,
ENGLAND

August 12, 1953
Mi estimado amigo Ríu,

He recibido las notificias [sic] de Aller y de Luarca, pero ella de Pala de Siero no me ha arribida a esta hora.

yo he enviado unos discos a usted, que espero gustaran a usted.

Ahora yo viajare a Italy por un mes, y vuelvare a Londres en Octubre. Estare en Londres a el 1 Diciembre –todo el mes de Octubre.

¿Serà posible que le vea en Paris?

Afectuosamente le saluda su buen amigo,
Alan Lomax.

[el siguiente documento es una carta al manager de Llyds Bank para que le envíe el dinero de Gallo y Hernández a Juan Uría Ríu]

[carta mecanografiada en papel de la Universidad de Oviedo:]

Oviedo 16 Mayo 1953
Sr. Alan Lomax

Mi querido amigo Lomax: acabo de recibir su simpática carta y me apresuro a contestarle. Yo tambien me he acordado muchas veces de Vds. de vez en cuando me preguntaba a mí mismo ¿qué será de ellos? Yo imaginaba que alguna vez volvería a tener noticias suyas y no me equivoqué. Todavía anda sobre la mesa de mi despacho la lista de discos de cantos asturianos con las notas que les pusimos y uno de estos días mandaré ponerla en limpio para enviarsela.

Por lo que veo hizo Vd. una labor considerable y desde luego creo que sea la primera vez que se recoge algo en serio de folklore musical español. Mucho celebro haberle sido útil y mucha gracia me hizo lo de Torner. Dígale Vd. que ya puede ver como a pesar de mis 61 años sigo de buen humor, conservo algo de voz y desde luego de afición al canto popular como en mis mejores años. También le agradecería a Torner que si escribe algo sobre música popular asturiana me enviase alguna separata de la revista en que lo publique. déle mis recuerdos.

Hoy mismo escribo a las personas que me indica para que le devuelvan las cartas en que le autorizan en la forma que solicita.

Estuve a punto de ir el mes pasado a París y Italia por dos meses, pero por diversas circunstnacias he tenido que aplazar este viaje hasta el mes de Octubre. ¿Estará Vd. para esa fecha en Francia o en Italia? Mucho celebraría que coindiésemos en alguna parte durante esos meses de Octubre y Noviembre aunque no fuese mas que un par de días.

Para el verano le enviaré a Vd. un pequeño trabajo sobre "Los vaqueiros de alzada en el aspecto social" que voy a publicar en la Revista de Sociología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas; junto con los otros tres trabajos publicados hace años en las Actas y memorias de la Sociedad Española de Antropología, forman cierta unidad donde expongo algunas ideas sobre este pueblo pastoril tan original y tan arcaizante.

No quiero cansar más su atención. Mis afectuosos recuerdos a Pip y ya sabe que puede disponer para todo de su buen amigo
[firma] Juan Uria Riu

[inglés y traducción:]

17 Bourne Street,
London, S.W.1.

Sr. D. Juan Uria Riu,
Pola de Sierra [Siero],
Asturias.

Distinguido amigo:

Perdone que le moleste una vez más y que una vez más abuse de su amabilidad para pedirle un favor. Aún no he recibido las autorizaciones firmadas de Carlos Hernández Soler [Solís], la Señorita [Joaquina Moro] Lagar y los otros cantores vaqueros, para poder utilizar trozos de sus canciones en mi Álbum Español de la Biblioteca Mundial de Música Folclórica. El Álbum está ya casi terminado y tengo que enviarlo a los editores en breve. ¿Me haría usted el favor de pedirles a estas personas que me envíen la autorización lo antes posible?

Despues de varios meses de intenso trabajo al fin dispongo ahora de algún tiempo libre que aprovecharé para hacerle varias copias de su música asturiana.

Créame que aún me dura la nostalgia de España y guardo la esperanza de que pronto nos podamos volver a ver.

Con mil gracias anticipadas, reciba usted un cordial saludo de su amigo,
(Alan Lomax))

[inglés y traducción]

Alan Lomax
c/o B.B.C.      
London, W.1.

Sr. Juan Uria Riu,
Universidad de Oviedo,
Oviedo,
Asturias.

Apreciado amigo:

Tal vez meconsidere usted sumamente ingrato por no haberle escrito ni una línea desde que se despidió de mí en Oviedo, en medio de una tormenta de lluvia, pero la verdad es que hasta ahora he estado muy ocupado y solo en este momento he hallado tiempo libro para escribir a los amigos. A continuación le hago un breve relato de las vicisitudes del viaje para que tenga usted una idea de lo que me aconteció.

En Galicia, el Sr. Valverde nos trató admirablemente tanto a Pip como a mí. Tuvimos ocasión de grabar material muy interesante y finalmente se nos acabó la cinta magnetofónica. Regresamos a Madrid y más tarde hicimos una escapada de cuatro días a Murcia, donde grabamos las Auroras. Acto seguido nos trasladamos a Lagartera en Oropesa para pasar las Navidades –población esta en donde residen ocho o diez personas que tocan el rabel–. En el curso del viaje nos topamos con un músico solitario en las montañas de Huesca, paramos una semana en las montañas de Navarra y por fin salimos de España durante la primera semana de enero. Desde entonces, he dedicado todo el tiempo a ordenar y preparar la colección y justamente ahora acabo de terminar la primera parte. He logrado recopilar unas 30 horas de música en total y sólamente organizar el material es una tarea ímprova.

Pip y yo nunca olvidaremos aquellas horas tan agradables que pasamos con usted en Asturias y siempre que tengo oportunidad de escuchar esos encantadores discos de vaqueros y, aún más, su propia voz, no dejo de recordarle constantemente. Torner ha hecho un minucioso estudio del material y tal vez le divierta a usted saber que no le advertí de que tenía en la cinta varias de sus canciones. Sin embargo, no vaciló en escoger sus canciones, en preferencia a las de Presi y Fernández, como las más fieles a la tradición. Y al escucharle a usted me dijo con calma, "he aquí un verdadero cantante asturiano".

No he olvidado la promesa que le hice de enviarle algunos discos de canciones asturianas, cosas que haré tan pronto como disponga de un estudio, que creo será este mes. Por otra parte, he decidido incluir en mi Biblioteca Mundial de Música Primitiva y Folclórica tres canciones de Asturias: "Viva la Vígen del Carmen"; "Mi vaca pintada" de Aller, y "Los colores pintados" de Luarca. Adjunto le envío tres breves notas para las personas que las compusieron y que a usted confío. ¿Quiere usted tener la amabilidad de asegurarse de que firmen estas notas de autorización y me las devuelvan lo antes posible con objeto de que yo les pueda recompensar con una pequeña cantidad? Le suplico lo haga con la mayor rapidez posible, ya que aún en el mejor de los casos estas cuestiones siempre llevan mucho tiempo. Le ruego se sirva explicarles que esta cantidad no representa la opinión que yo tengo del valor de sus canciones sino que es simplemente un símbolo de mi apreciación y gratitud.

Es ahora un hecho que la B.B.C. se propone utilizar buen número de las grabaciones que yo hice en España en una extensa e importante serie de programas por el Tercer Programa durante el último trimestre del año en curso, y que tratarán de toda la historia de la música española. Creo que sumarán en total 36 programas de los cuales yo haré seis con mis discos; por lo tanto, puede usted ver cuán valiosa ha sido su contribución a algo útil no solamente para archivos o bibliotecas sino también de un inmenso valor para la generalidad de los oyentes de las Islas Británicas.

Jamás conocí a nadie tan desinteresado, agradable y distinguido anfitrión como usted, mi buen amigo Don Uría y puede usted estar con el mayor placer. Le ruego pues que acepte una vez más mi gratitud y amistad con un saludo afectuoso de
Alan Lomax

Related source: 

How to cite

"AFC 2004/004: MS 03.05.54", Fondo de Música Tradicional IMF-CSIC, ed. E. Ros-Fábregas (accession date: 01 Aug 2021), https://musicatradicional.eu/document/30338